
怎样看国外研究情况,怎样看国外研究情况的网站

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于怎样看国外研究情况的问题,于是小编就整理了4个相关介绍怎样看国外研究情况的解答,让我们一起看看吧。
英文不好如何阅读外国文献?
01
你可以选择不读外国文献
虽然国外的文献相对比较新,但也要分领域。有些领域,其实国内的研究反而领先,或至少不落后于国外研究进展。所以,在CNKI网站上下载最新年度的文献,也能满足你对这一领域的研究需求。当然,我知道做学术,是必须看外国文献的。所以,这条路,或许只适用于少部分,没有志向搞学术的人。
02
你可以选择找“高效工具”
就好比你出国旅游,自己却不会说英语,但又不得不出国。此时,下载一些翻译app,可以在线同声翻译,效果也是刚刚得好。同理,要看外国文献,那就下载一些翻译软件,可以“全文翻译”,效果其实不比你自己看要差。因为,你的英语水平,其实还不如翻译软件水平高。我现在看英文文献都学会“偷懒”了,直接看翻译,速度快、效率高、效果还好。
03
逼着自己学好英语,这才是最根本的解决之道
你经常出国旅游,即使不主动学英语,但潜移默化,也能学会很多单词和简单的沟通话术。同理,经常看外国文献,一点英语也学不会,那是不可能的。特别是当你不得不看外国文献,甚至不得不写英文论文的时候,这才是真的痛苦。所以,要想一次性解脱,最好的方式,就是学好英语,这样你出国去玩也好,看英文文献也好,都不是难题了。你现在是怎看文献的呢?欢迎留言讨论。我是千城,读完1000本书,走过1000座城。欢迎【关注】,一起读书、写作、赚钱!
这一点深有体会,在普通本科学校的时候基本没阅读过英文文献,后来工作了,不得不阅读。
开始可以借助翻译词典,如谷歌翻译、网易有道、金山词霸、翻译助手等等,阅读量多了,即使不会写也知道单词的意思了,认识的专业术语就多了。
阅读英文文献的难点应该在于英文语法和中文不同。有时候一段很长的句子就是一段话,对于英文不好的人来说确实是一个很大的挑战我们就可以自己判断什么是主语,什么是定语,什么是宾语,还有动词,这些确定下来了,对于你理解这个句子就很容易了,
其次看摘要弄清文献的思路,结构构成,帮助理解。有一种投机取巧的方法是你可以去网上搜索,因为有一些公众号或者是一些网站,他会针对某一篇文献进行解读,可以去搜索帮助自己阅读理解。
这个问题比较有难度,相信很多人给的答案要么是不读,要么就是先好好学习英文,再去阅读外国文献。
我有一些稍微更快捷一些的阅读方法。
当然学好英文肯定是解决问题的根本办法,但是有的情况却并不允许你先花很长时间学习一件事,再去做。比如,由于学习和工作的需要,需要在较短的时间了解文章作者意图。
如果是文章,可以先用一些翻译工具大致翻译过来,先看译文。
读翻译版的书的时候,会在我们大脑中预告并创建一个知识数据库,之后,我们再重新阅读原版书籍的时候比较更容易去接受它。
这些信息包括主页、照片、***。通过这些信息,我们更容易想象他是一个什么样的人,这样对我们理解他的著作思想十分有利。
信息收集,我推荐一个网站——linkedIn网站。
国外的优秀文献还是相对较多的,所以对英语不是很的科研同学来说是一大挑战。不过没关系 ,英文不好阅读外国文献也不是不可能的,刺猬给大家分享几个简单粗暴的外文文献翻译过程中的三大利器:
CopyTranslator的工具,就是内置了谷歌翻译,贼六,我们来看看效果:
1.打开网页/PDF,选中要翻译的段落文字,按Ctrl+C/右键***文本,将会直接显示翻译结果,即避免了多次转换界面的麻烦!
2.值得一提的是,该工具自动优化了我们在***PDF内容造成的换行问题,比直接***到网页的谷歌翻译要准确的多,而且这个工具十分方便对于很多小白来说都是利于操作的。
笔者认为如果英文不灵光,欲想阅读外国文献是比较困难的。而”文献”不同于一般文章。况且专业性强,牵扯到的专业术语又多,故只能在”多读”一般性文章的基础上,逐步过渡到阅读文献上来。没学会走路就想跑,路数不对头也。
当然,Goole翻译、CNKI翻译助手、Cop yransIator工具(内置谷歌翻译)、Paper YY论文查重或购买纸质中英翻译外国文献读本,都会有助于阅读外国文献。但借助于工具书或用手机翻译功能,不可养成完全依赖性的不良习惯。这就必须平素自我强化背诵单词、词组、短语、语句,系统地掌握英文句子结构等各项积累……
文献的专业性极强,如文学、人文历史、医学、航海、航空、汽车、电子、轻纺工业等……仅以织造专业为例,织物疵点(布边)名称有破洞、破边,烂边,崩边、豁边、鋸齿边、荷叶边……那么,你在背记英文单词时,务必将布边破损的各种不同型式名称记牢。而英文中,织物的边部,如有破损--------也并非是查找出“布边”,再前置或后缀破损的具体名词即可?决非如此简单。推而广之,阅读专业文献谈何容易?……必须下苦功,脑海中储备、熟记大量”英汉词汇”释义,扎扎实实参照工具书、使用电脑、手机等手段,矢志以恒地多读多练,才有可能逐渐提升阅读外国文献的能力。
国外研究中医吗?是在国外的中国人还是外国人在研究?
有。美国FDA只要你申请他都会研究,根据研究结果确定是否批准上市应用于临床。结果大家都知道,现在申请的中药经他研究能批准为“食品补充剂”的都全是很高的成就了。太少了!
外国人,也就是洋人,也会像中国人一样,有专门研究中医的。互相学习是常态。在中国人被洋人和自己的败类忽悠的差一点霍霍死自己的中医时,国外很多有钱的洋人生病了其实都是偷偷摸摸的找中医诊治。因为普通穷人看不起中医。据说美国总统都配备有专职的中医保健师。只是为了大局着想,从来不向外界透露。所以,老百姓根本都不知道。另外,美国从战略上考虑妄图摧毁中医在中国人心目中的地位,在发动生物细菌和基因武器攻击时,减少中医对抗生物武器的毁伤力。
国外主要将中医作为科研,他们想从中提取有效成分。他们的做法就是分离中医药成分,之后进行实验,从单物质到物质联合。
外国人,以及国外的中国人都有。因为中医是中华民族用几千年的人体实验经验大成,保证其具有安全性,甚至有效性。主要是成分不清楚,因为物质太多了。
用事实说话,上图。以下是Pubmed(全球最大医学学献数据库)有关中医研究论文,汉语拼音代表的基本上都是中国作者。怎么看?说明从事中医研究的还是中国人。在国外,中医是传统医学,也是非主流医学,被认可和接受的是针灸,划为替代医学,仍是非主流医学。
看清自己很重要,不妄自菲薄,也不要狂妄自大。更不要嘲笑这些用现代医学观点来研究中医中药的学者!他们是先行者,正在做尝试,远比口若悬河、无所作为的伪***,***中医令人敬佩,希望这是一条接近正确的中医复兴之路!
日本有“汉方医学”(漢方医学),又称东洋医学。5、6世纪从中国传来。称汉方医学,是江户时期为与兰方医学区别而使用的名称。兰是指荷兰,日语荷兰简称“蘭”。1883年始医师资格只授予西洋医学学生,汉方医学因此逐渐衰退。这个时期,与西洋西学相对应有了“东洋医学”名称。今天的日本东洋医学界称以古典医学文献为基础的药物疗法为“汉方医学”,用针、灸***经穴的物理疗法则称“针灸医学”,二者合称“东洋医学”。2001年“掌握和、汉医药”列入了日本的大学医学专业教学大纲,自此越来越多的大学开设“汉方医学”课程。
日本的汉方医学与中国的中医有同有异。汉方医学借用中国古典医学典籍,引用气血水、虚实等理论,重视《伤寒论》、《金匮要略》中记载的药方,比如日本医生会开《伤寒论》中的“葛根汤”药方。诊断方法上重视“望闻问切”中的“切”,医生触诊时从胸至腹,确认“湿燥、寒热、抵抗、陥下、膨隆、圧痛、硬结、动悸”等症状的有无。对中国中医学最根本的“阴阳五行论”持否定、批判的态度。应该说汉方医学源自中医,但又有所取舍,是“实用主义”中医派别。
日本有中医院,看诊的医生很多来自国内。不知道他们的行医资格是如何解决的。
国外对原生家庭的研究?
近年来,随着社会的发展和变化,作为社会基本组成单位的家庭也发生着较大的变化,主要表现为父母离婚等现象,这些现象形成了重要的家庭环境,影响着孩子的成长,并且家长对孩子的教育方式也会在一定程度上使孩子受到影响。
国内外很多心理健康专家对此进行了社会调查,他们走进青少年的家庭、学校对青少年人格形成的影响因素进行了解,并深刻地体会到家庭环境对孩子心理方面的影响是非常大的,尤其是在原生家庭中,这种影响更为明显
研究现状和文献综述的区别?
文献综述是开题报告中很重要的一部分,主要在于对文献的“综”和“述”,总结+分析+陈述+评价。
针对某一专题参考的文献内容进行归纳总结,包含已出现的研究成果,研究进展,发展情况等,后面表述自己新的见解及看法,进行的深入评价,加以说明分析,从而衬托出自己接下来的研究方向价值,要有自己的理解与认识。所以研究现状是被包含在内的。
文献综述建立在研究现状的基础之上。是研究在其提前阅读过某一主题的文献后,经过理解、整理、融会贯通,综合分析和评价而组成的一种不同于研究论文的文体。
综述的目的是反映某一课题的新水平、新动态、新技术和新发现。从其历史到现状,存在问题以及发展趋势等,都要进行全面的介绍和评论。在此基础上提出自己的见解,预测技术的发展趋势,为选题和开题奠定良好的基础。
到此,以上就是小编对于怎样看国外研究情况的问题就介绍到这了,希望介绍关于怎样看国外研究情况的4点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.mgrspw.com/post/19060.html发布于 2024-11-21